Книга Замерзшие: 5 месяцев в снегах Гренландии - Митчелл Зукофф
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мы не могли лететь напрямую в Кулусук в Гренландии, потому что в его маленьком аэропорту невозможно было дозаправить «С-130». Поэтому после полуночи по местному времени наш самолет приземлился в городке Кеблавик в Исландии, где нам предстояло провести две ночи.
Даже здесь Лу продолжал закупки для экспедиции. Он днями и ночами думал о том, каким образом члены команды будут преодолевать расселины, если это понадобится. Уже находясь вдали от дома, Лу решил, что надо бы приобрести алюминиевые раздвижные лестницы, чтобы использовать их в качестве портативных мостков между краями ледовых провалов. Сначала Лу послал Альберто Беара в местный хозяйственный магазин, чтобы тот купил одну такую лестницу, а потом, поразмыслив, отправил Фрэнка Марли за второй. Правда, в Коджи-бей мы полетим на вертолете и эти лестницы, вероятно, придется привязывать к полозьям воздушной машины. Но зато теперь мы полностью «вооружены». Осталось только запастись пропаном, бензином и дизельным топливом в Кулусуке.
Перед тем, как покинуть Исландию, Лу и Джим собрали всю команду в небольшом конференц-зале гостиницы и еще раз рассказали всем историю самолета «Грумман дак», вспомнили все крушения и аварийные посадки ноября 1942 года и снова прошлись по плану поисковой операции. Лу объяснил, что вначале необходимо будет с помощью системы глобального позиционирования GPS отыскать и отметить флажками шесть наиболее перспективных точек для поиска. Три из них были определены еще в 2008 году и названы Essex-1, Essex-2 и Essex-3. При этом оказалась, что последняя расположена очень близко от того места, которое Бальхен обозначил крестиком на своей «пиратской карте», и этот район густо изрезан трещинами. Еще три важные точки установлены по результатам исследования CRREL и обозначены как А, В, К. После того, как они будут найдены с помощью спутника по имеющимся координатам, Яана вместе с командой по обеспечению безопасности пройдет по ним с ручным радаром, чтобы точнее определить, есть ли под слоем льда аномалии, которые могут оказаться обломками биплана.
Если ничего похожего не будет обнаружено, придется исследовать еще два определенных Лабораторией места – точки N и О. Однако если мы и там ничего не найдем, то не совсем понятно, что делать дальше. Возможно, при наличии времени, можно будет обследовать еще несколько координат, на которые ссылаются исторические источники. В случае отсутствия вообще каких-либо следов «Груммана дака» членам экспедиции придется смириться с этим фактом и вернуться домой с пустыми руками.
На следующий день мы совершили еще один перелет длительностью чуть более часа и оказались в Кулусуке. «С-130» поднял облака пыли, когда садился на засыпанную мелким гравием взлетно-посадочную полосу. Ее со всех сторон обрамляли скалы и спящие вулканы. И ни единого дерева вокруг. Даже в августе на склонах гор, которые находились неподалеку, лежал снег.
Рыбацкий поселок Кулусук расположился на восточном побережье Гренландии примерно в ста километрах от полярного круга. Это была не такая уж маленькая деревенька – с магазином, торговавшим всем на свете, и школой. На триста человек населения приходилась вдвое больше ездовых собак.
С воздуха это рыбацкое поселение казалось очень живописным: домики, выкрашенные в красный, синий, серый цвет, жались к скалам, выходившим в небольшую бухту, куда прибило несколько айсбергов. Они стояли у берега, будто корабли с высокими матчами, зашедшие ненадолго в гавань. Но когда мы прошли километр или два по извилистой неасфальтированной дороге от аэропорта и попали в поселок, впечатление изменилось. Дорога шла мимо двух маленьких кладбищ, уставленных простыми белыми крестами. Вблизи дома оказались сильно потрепанными непогодой и требующими ремонта. Водопровод здесь не прокладывали из-за постоянной угрозы промерзания труб. Жители поселка, в основном эскимосы, носили воду из колонок. Канализации тоже не было: люди либо сооружали отхожие места во дворе, либо пользовались биотуалетами.
Большую часть времени поселение было изолировано от внешнего мира, снег и льды не позволяли наладить регулярное транспортное сообщение. Местная экономика пребывала в упадке, а потому обитатели этого забытого богом места существовали на дотации государства и много пили. В день, когда мы приехали, охотники, отправлявшиеся на промысел на моторных лодках, подстрелили двух косаток. Их доставили в маленький поселковый док. Серо-черные туши огромных животных возвышались над простым бетонным парапетом.
Посмотреть на добычу собрался почти весь город. Мясо косаток тут же рубили и раздавали всем желающим. Когда люди разошлись, возле заляпанного кровью бетонного ограждения осталось несколько целлофановых пакетов с никем не востребованными небольшими кусками желеобразного, как тело медузы, мяса. А отрезанные головы китов еще несколько дней валялись в неглубокой воде дока.
Экипаж «С-130» хотел поскорее вернуться домой, а потому быстро разгрузил наше оборудование и снаряжение. Лу, забравшийся на огромный желтый погрузчик, напоминал генерала Паттона на танке[107]. Он нагнулся к открытому окну рядом с боковым зеркалом и давал водителю погрузчика указания, куда и как распределять четыре тонны наших запасов. Среди них было двадцать пять больших контейнеров фирмы Pelican, более десятка контейнеров меньшего размера от того же производителя, два водонапорных аппарата Hotsy, несколько буров для льда, кубический металлический бак для воды высотой полтора метра, генераторы, куча дорожных сумок и две раздвижные алюминиевые лестницы. Все это должно было быть доставлено на вертолете в Коджи-бей.
Вертолет авиакомпании Air Greenland отрывается от земли и покидает аэропорт Кулусука. На борт машины, рассчитанной на четырех пассажиров, втиснулось пять человек: я, Джим Блоу, специалист по связям с общественностью Береговой охраны Джетта Диско, наш логистик Стив Кац, а также завхоз базового лагеря, параллельно ведущий журнал экспедиции, – Райан Сапиенза.
Пилот-швед направляется на юг вдоль береговой линии. Время от времени он слегка отклонялся от курса, чтобы показать нам живописный водопад, низвергающийся с края скалы, или айсберги причудливой формы: один похож на средневековый замок, а другой напоминает кусок торта величиной с жилой дом.
Мы то летели на высоте сто пятьдесят метров, то буквально пикировали вниз и кружили над небольшим заливом, в котором бурлила и сворачивалась в воронку вода. Как выяснилось, это была охота косатки, которая напала на косяк рыбы.
Через час мы взяли курс восточнее и направились к возвышавшимся на побережье скалам. Казалось, мы вот-вот врежемся в них. Я был уверен, что вертолет поднялся выше и обогнул препятствие буквально в последнюю секунду перед столкновением. Но вот мы уже летим над рассеченным трещинами ледником и приближаемся к цели – базовому лагерю экспедиции по поиску «Груммана дака», которую организовали компания North South Polar и Береговая охрана США.
Наш вертолет приземлился на лед метрах в сорока от лагеря. Бо́льшую часть палаток уже установили члены нашей команды, прибывшие также вертолетами, но раньше нас.